Вообще-то правильно и полностью эта фраза звучит так:
Чу stringНаверное спросите что это значит!?
Устраивайтесь поудобнее, сейчас будет небольшой экскурс, в историю "чу".
Работая в комманде, зачастую начинаешь замечать забавные странности напарников, которые при менее тесном общении даже не замечал.
Сидим значит в team-кружокче, обсуждаем какую-то реализацию класса на ActionScript ... у нас возникает небольшое недопонимание и мы начинаем спорить, и вот один из коллег заявляет:
Но у нас же есть метод "гоу чу" ...Неловкая пауза ... я быстро соображаю, что мне что-то показалось и продолжаем спорить, как ни в чём не бывало ... затем, этот же человек выдаёт, что-то вроде:
Ну а на этот случай, у нас же есть "чу стринг"Всё ... мой мозг впадает в ступор ... я просто ничего не понимаю, и так аккуратненько спрашиваю:
Что у нас есть?На что последовал довольный и уверенный ответ:
Ну метод "Чу стринг"Меня начинает пробирать на ха-ха, я конечно многих смешных слов повидал в английском, взять к примеру один только cucumber (читай кукумбер), но чустринги и гоучу ... не подумайте, никакой связи с фразой из сказок сдесь нет:
Чу, русским духом пахнетСтараясь не впасть в истерику и не начать кататься по полу, колоча кулаками ковёр, я спрашиваю:
Ты имел в виду "ту стринг" (toString)На что получаю утвердительный ответ ... одинокая слеза, от внутреннего разрыва смеховой мышцы стекает по моим уже красным глазам ... я спешно удаляюсь в туалет, и начинаю ржать =)
А ещё хвалёное "знание языка на хорошем базовом уровне" ... так что, чтобы не быть чустрингом, не только учите английский, но и успевайте послушать правильное произношение ;)
p.s Вот и оно - первое сообщение. Если оно вышло не очень, то это наверное от того, что давно ничего не писал. Но будем исправляться.

Комментариев нет:
Отправить комментарий